Znate, skoro svakoj kancelariji ima kompjuter Opremljen video rekorder od njih, a neke od njih Se suočavaju prozor.
Sabe, quase todo escritório tem um computador equipado com um gravador de vídeo desses, e alguns deles estão de frente para a janela. Agora, eu estive pensando.
Namamljujući u zamku insekte koji se izležu u ovoj pećini, ovi svici su rešili najveći izazov sa kojim se suočavaju stalni stanovnici pećina - nalaženje stalnog i pouzdanog izvora hrane.
Ao enlaçar os insetos que habitam essa caverna, este vagalume resolveu o maior desafio que os moradores das cavernas enfrentam, encontrar uma fonte regular e confiável de comida.
U medjuvremenu, kilometar niže na jeloustounskom platou... travnate ravnice se suočavaju sa sušom.
Enquanto isso, 2.000 metros abaixo deles no planalto de Yellowstone as pastagens estão enfrentando a seca.
Sada tužbe stižu u Helios od više međunarodnih podnosilaca i civilnih tužbi Sada se suočavaju kompanije
Agora as acusações vêm de várias agências internacionais.
Oni saznaju da se suočavaju pet do deset ako se pojavio i oni okrenu pacova, kako kul su oni ce onda biti?
Se souberem que pegam entre 5 a 10 se os pegarem... e derem com a língua nos dentes como podem ser legais?
Tijekom poljetanja i povratka, Astronauti se suočavaju sa vrlo velikom gravitacijom.
Durante a decolagem e a reentrada, um astronauta fica sujeito a forças-G extremas.
On je seljačina, Pričaju vrijeme po položaju sunca ili koji način krave se suočavaju.
Ele é um caipira. Eles veem as horas pela posição do sol ou para onde as vacas olham.
Ako ovo pustiti na suđenje, Vi se suočavaju doživotnu kaznu.
Se for a julgamento, terá que encarar uma perpétua..
Vi se suočavaju s 20 godina za ubojstvo, a sve ovise o dr. Elliotovo svjedočenja.
Está diante de 20 anos por assassinato e tudo dependia do depoimento do dr. Elliot.
Ali nemaju pojma s čime se suočavaju.
Mas não têm ideia com o que estão lidando.
Kada se suočavaju sa problemom, šta obično radite?
Quando te aparece um problema, o que faz?
Šta je sa milionima u Njujorku koji se suočavaju sa mogućom pretnjom nekom vrstom biološkog oružja?
E as milhões em Nova Iorque que enfrentam a ameaça de uma arma biológica?
Ali, najveća pretnja sa kojom se suočavaju je promena.
Mas a maior ameaça que eles enfrentam é a mudança.
Sa ovim problemom se suočavaju i tehnološke kompanije kada pokušavaju da odluče koju reklamu da pokažu na veb-stranici.
É também o problema das empresas de tecnologia quando tentam fazer algo como decidir qual anúncio expor em um site.
Ovo je samo jedna od mnogih začuđujućih statistika sa kojima ovi matematičari moraju da se suočavaju svaki dan.
E isto é apenas uma das muitas estatísticas incríveis que matemáticos de direitos autorais têm que lidar todos os dias.
Zamislite da umesto da se suočavaju sa tim, oni mogu, u stvari da se suoče sa regeneracijom uda.
Imagine se, em vez de enfrentar isso, eles pudessem realmente enfrentar a regeneração daquele membro.
Mnogi ljudi se suočavaju s vestima svakog jutra sa strepnjom i jezom.
Muitas pessoas encaram as notícias a cada manhã com agitação e medo.
To je na odgovarajući način opisivalo izazov, promenu vašeg izgleda tokom 30 dana i sam rezultat koji smo želeli da postignemo: da uključimo muškarce u brigu o svom zdravlju, da omogućimo da bolje razumeju zdravstvene rizike sa kojima se suočavaju.
Isso descreve de forma bem eloquente o desafio de mudar sua aparência durante 30 dias e também o resultado que estamos tentando obter: fazer os homens se comprometerem com sua saúde, fazê-los ter uma melhor compreensão dos riscos à saúde que enfrentam.
Ponosni smo na to što sve ovo vuče korene iz Kenije i da ljudi širom sveta koriste ovo u rešavanju raznih problema sa kojima se suočavaju.
Temos muito orgulho por ele ter suas raízes no Quênia e que seja útil para as pessoas ao redor do mundo, que tentam entender as diferentes questões com as quais estão lidando.
Veličina izazova sa kojim se suočavaju arhitekte i društvo u graditeljstvu je u tome da nađu rešenje da udome ove ljude.
O desafio para os arquitetos e para a sociedade lidar com as construções é encontrar uma solução para abrigar essas pessoas.
Ali, kao rezultat toga, oni se suočavaju sa istom slobodom drugih da cene ili ne cene njih.
Mas, como resultado, eles se veem confrontados com a mesma liberdade que os outros têm para valorizá-los ou desvalorizá-los.
Ipak, priča sa Haitija takođe ilustruje neke od većih problema sa kojima se suočavaju mnoge zemlje.
No entanto, a história do Haiti também ilustra alguns dos maiores problemas enfrentados por muitos países.
Diplomci se suočavaju i sa pritiskom od strane svojih porodica, očajnih da sastave kraj sa krajem, tako da kada nema posla u javnom sektoru, ovi novi lekari prelaze u privatnu praksu, ili se sele u inostranstvo kako bi mogli da kući šalju novac.
Os graduados também sofrem pressão de suas famílias, desesperadas para pagar suas contas, e quando não encontram emprego no setor público, migram para o atendimento privado, ou para o exterior, para enviar dinheiro à família.
Moramo da rešimo modernije i hitnije probleme sa kojim se suočavaju ovi kitovi danas u našim vodama.
Precisamos resolver os problemas atuais e prementes que estas baleias enfrentam em nossas águas hoje.
Ali istočne provincije su nastavile da se suočavaju sa masivnim raseljavanjem stanovništva i užasnim narušavanjem ljudskih prava.
Mas nas províncias orientais continuam a enfrentar deslocamentos populacionais maciços e violações de direitos humanos horríveis.
Zašto ne pružamo podršku mladima koji se suočavaju sa ovim izazovima?
Por que não damos apoio para esses superarem tais desafios?
Oni sa disleksijom se suočavaju sa tim sporim i mučnim tempom svaki put kad čitaju.
Aqueles que apresentam dislexia, lidam com essa lentidão trabalhosa todas as vezes que leem.
I, naravno, ako pogledate današnje stanje pokazatelja u tim državama, jasno je da, naročito njihovi siromašni slojevi stanovništva žive sve lošije zbog krize s kojom se suočavaju.
E, claro, se analisarmos a situação atual dos indicadores desses países, fica óbvio que especialmente a parcela pobre da população está vivendo cada vez pior por causa da crise que têm enfrentado.
Kako broj bitova koji treba da se obrade eksponencijalno raste, konstruktori kompjutera se suočavaju sa stalnom borbom između veličine, cene i brzine.
Uma vez que o número de bits que precisam ser processados aumenta exponencialmente, os criadores de computadores enfrentam um impasse constante entre tamanho, custo e velocidade.
Naposletku, ima mnogo drugih država koje se suočavaju s istim problemima.
Afinal, há muitos outros países enfrentando os mesmos problemas.
U tehnološkoj industriji, kao i u mnogim industrijama, ima mnogo ljudi koju su zapostavljeni, ili se suočavaju sa preprekama ili diskriminacijom.
Na indústria da tecnologia, como em outras indústrias, há muitas pessoas sub-representadas, que enfrentam obstáculos e discriminação.
Hteo bih da razgovaram sa vama o zdravlju i nezi najranjivijeg stanovništva naše zemlje - ljudi koji se suočavaju sa najsloženijim ozbiljnim zdravstvenim problemima.
Gostaria de falar sobre os tratamentos e a saúde das pessoas mais vulneráveis em nosso país, aquelas passando pelos mais sérios e complexos problemas de saúde.
Oni osećaju da se suočavaju sa nizom hitnih kriza.
Eles sentem que estão enfrentando uma série de crises urgentes.
Devojčice se suočavaju sa predrasudama i diskriminacijom.
As meninas enfrentam preconceito e discriminação.
Stvarno imam sreće, i mislim da ne samo da sam srećna zbog svog tela već želim i drugi ljudi i mlade devojke koje se suočavaju sa onim sa čim sam se i ja suočavala, da budu zadovoljni sobom.
e sinto que não só estou feliz com meu corpo, quero que outras pessoas e jovens garotas que vivenciaram o que vivenciei sejam felizes consigo mesmas.
Brbljiva baka i razbojnik lutalica se suočavaju na prašnjavom putu.
Uma avó teimosa e um bandido fugitivo discutem em uma estrada de terra.
I ako su devojke u nevolji, jer se suočavaju sa sistematskim nedostacima koji ih drže tamo gde ih društvo želi, uključujući i uskraćivanje pristupa zdravstvenoj nezi, obrazovanju, zdravoj hrani i prava na rad.
E essas meninas enfrentam uma série de desvantagens que as mantém onde a sociedade quer que elas estejam, incluindo a falta de cuidados médicos, de educação, de comida saudável, de participação na força de trabalho.
Sada više nego ikada razumem, zahteve sa kojima se suočavaju negovatelji.
Entendo agora, mais do que nunca, a demanda pelos cuidadores.
Onda, negovatelji se suočavaju sa ogromnim ličnim izazovima.
Além disso, os cuidadores enfrentam enormes desafios pessoais.
Naša društva se suočavaju sa sve većim zdravstvenim problemima, uključujući starenje populacije, češću pojavu kancera i hronične bolesti, rasprostranjenu nejednakost, između ostalog.
Nossa sociedade está enfrentando maiores pressões de saúde, incluindo o envelhecimento da população, o aumento da incidência de câncer e condições crônicas, a desigualdade generalizada, entre muitas outras coisas.
1.0951759815216s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?